當前位置:中國對聯網首頁對聯知識對聯創作學習與練習寫對聯

學習與練習寫對聯

2009-08-13 17:51:22未知中國對聯網 0條評論

    學習與練習寫對聯,要從初步的打基礎的練習方法開始。待有一定的水平後,再試驗應用一些高級的方法來鞏固與提高。

          第一節 一些初步的學習與練習方法

              了解一些術語

  在這裏,我們先把前一章中講過的,以及還沒有講到的一些和“對聯”本身相關的術語綜括在一起,進行解釋。這樣,既便於初學者了解一些基本概念,更有利於此後的學習。

  先說對聯,它有三個基本條件:一、一組平仄基本調諧的對仗的句子;二、從內容上看,共同表達一個主題;三、它是一種綜合性藝術品,有載體。

  楹聯,原指懸掛在楹柱上的對聯,後來發展為對所有的對聯的一種雅致的稱呼。但是,粗俗的對聯,如某些黃得露骨的喜聯,稱之為楹聯,恐怕它就當不起了。隻可還叫它對聯吧。從這一點上看,對聯的涵蓋範圍比楹聯略寬。

  單就對聯上的文字內涵來說,可以稱之為聯語。大部分聯語是成句的,有的還有分句,從而可稱之為聯句。對聯的一組聯句分上下,習稱上聯、下聯,合在一起就是全聯。上下聯,從平仄、對仗等方麵看,都是相對的,稱為對句。另有一組術語:把上聯稱為“出句”,下聯則稱為“對句”。此“對句”與上下聯合稱“對句”的那個“對句”是兩種場合下的不同概念,閱讀相關書籍時,必須注意區分開。

  對對子,就是組織起一對漢語語言和文字的對偶,從一個字到無數個字,隻要能對得上就行。這種對偶,在詩句中稱為對仗。後來在對聯中也沿襲了對仗這一專名詞。注意:光對對子,可以不必顧及是否能在意義上組成一副對聯,也就是說,不一定追求非得在最後寫成對聯。所以,對子還不是對聯,講對對子的書和講對聯的書,嚴格地說是兩類。清代梁章钜編著的《楹聯叢話》,所錄絕大多數是楹聯的聯語,實用於載體之上就成了真正的楹聯。可是,同是他編著的《巧對錄》,所錄的絕大多數是對子,那是很難實用於載體上的。也就是說,那些都不是楹聯,或說都不是對聯。但是,對對子,如果不是字詞對而是成句地對,也可稱為對句。當然,這裏所謂的對句,也是專就內涵說的,牽涉不到載體問題。

  對對子是撰寫對聯的基礎,是寫對聯的基本功。但是,學習對對子不僅是作對聯的基本功和基礎,從曆史上看,更是創作中國古代格律詩、寫作駢體文(包括八股文等)等詩文的基本功和基礎。講對對子的書籍,涉及古代啟蒙教育中為創作詩文作準備的麵很寬。
   當然,我們這裏主要講的是對聯,所以,講對對子,也是環繞著作對聯來講。

              讀一兩本啟蒙的講授對對子的書籍

  唐宋以來,特別是明清兩代,兒童一入學,認識了一兩千字,讀過幾本啟蒙書如“三、百、千、千”(《三字經》、《百家姓》、《千字文》、《千家詩》的總合簡稱)之後,就要練習對對子了。在學習對對子的同時,學習押韻。這都是為了給以後寫律詩,特別是寫試帖詩作準備,同時為寫八股文作準備。

  講授對對子的書籍有多種,主要的常見常用的有《聲律啟蒙》、《笠翁對韻》(笠翁是清初著名戲曲小說家兼大雜家李漁的字),還有《聲律發蒙》、《對屬發蒙》、《對類》等。

  這種書籍大致上都是從一個字對一個字的對子開始,發展到十多個字的對句為止。從少到多,由淺人深。它們是按詩韻編排的,這就使學童在學習對對子的同時,也熟悉了近體詩的押韻。再進一步,為了學習寫近體詩,特別是寫試帖詩,就要經常參考《佩文詩韻》、《詩韻合璧》、《詩韻全璧》這類書籍。這種書籍中也附有現成的對子,當然更是按韻編排。所以,那時候的讀書人,對於我們前麵講到的入聲字,不管是南方人還是北方人,在他們看來似乎都不成問題。這與他們自幼熟讀以上兩類書籍有關。

  當然,上述兩類書籍主要是為作近體詩作準備的。可是,因為它們都從對對子入手,或是提供許多對對子的素材,所以古代人(特別是明清兩代)講授寫對聯,同時也用這種書籍啟蒙。或者說,是把學習寫對聯和作詩放在一起處理了。我們建議:初學寫對聯的人,也可從這方麵人手。一則看看現成的對子是什麼樣的,一則還可擴大自己的詞彙。這種學習方式經過上千年的實踐,證明十分有效。我們也應該試一試。

              找現成的詞語作簡單的對對子練習

  初學撰寫對聯的人,每每感到自己的詞彙有限。那就無妨先作一些簡單的對對子練習。從曆史上看,常用而有效的方法有以下幾種:

  一、人名對

  最簡便的方法是,找一部書,將其中的人名挑出來組成工整的對仗。擴而大之,用幾部書,甚至書籍目錄中的著者目錄、花名冊、點名簿等,都可用來作這類文字遊戲。但應注意:不可隨意將男女人名作成對子,除非他們是夫婦。切記,切記!就是用古人名字也不行。養成了壞習慣,很難改正。

  在閱讀中國古代小說時,可以注意到,特別是明清的章回小說,給人物起名字時,就經常成組成對。如《封神演義》第六十三回,殷郊的左右二將是溫良、馬善;《水滸傳》中杜遷(千)對宋萬,押送林衝的是董超和薛霸;《濟公傳》中兩大捕頭是雷鳴(明)和陳亮。此種例子不可勝數。可見對對子深入明清以來作家之心。他們所作的章回回目,也是一代勝於一代,越來越工整了。

  作人名對,有時可以作成“無情對”,即字麵上每個字能對上便可。在內容方麵不作任何要求。實際上,人名對和我們下麵要講到的地名對,差不多都是無情對。最著名的一副人名對,是以“胡適之”對“孫行者”。出句是陳寅恪先生於1932年給清華大學出的入學試題。據說,全場對出者不過數人,其中有後來成為北大中文係教授的筆者的老師周燕孫(祖謨)先生,還有中國社會科學院曆史研究所的張政烺先生等。可與“孫行者”作對句的,還有“王引之”、“祖衝之”等。

  因為人名對在內容方麵一般不作要求,在追求對仗和調平仄方麵就一定得嚴格要求了。單從平仄方麵說,起碼兩個尾字得一平一仄。進一步,因為人名也就二至四字為常,最好平仄全都調諧,不過很難做到就是了。例如,唐代有一位“東方虯”,自稱數百年後可以用他的名字與先秦的“西門豹”作對。實則從字麵上看還可以,從平仄方麵要求,則六個字中隻有“豹”字是仄聲。好在兩個尾字一平一仄,勉強算對上了吧。

  熟能生巧,便可把幾個名字連在一起作對子,還可聯成句子,例如常被引用的一聯:

  藺相如,司馬相如,名相如,實不相如;
  魏無忌,長孫無忌,爾無忌,我亦無忌。

  應該說明:人名對在作練習時因為內容方麵不作要求,所以對起來還容易。真正放在對聯之中,可就難了。這問題在古代的駢文和近體詩等文體的創作中就很難辦,結果是用妥協的辦法解決:詩文中對仗的全句,隻要別處作成比較工整的對仗,相對的兩個人名,主要就隻要求平仄調諧便可。發展到以名對字,以名對官銜、封爵、諡號等均可;甚至把人名、封號等去掉一兩個字,以求得對仗調諧。對聯繼承了這一傳統。試舉數例:

  真人白水生文叔;
  ○○●●○○●
  名士青山臥武侯。
  ○●○○●●○

  這是清代河南南陽府城門門樓上的一副對聯。文叔是漢光武帝劉秀的字;諸葛亮逝世後諡為“忠武侯”。這一則整體屬對工整,“人名對”部分也是工整的,隻是不要對於以字對不完整的諡號過於苛求就是了。

  上客盡知名,杜牧詩才,鮑昭賦手;
  ●●●○○ ●●○○ ●○●●
  前賢有逸韻,魏公芍藥,永叔荷花。
  ○○●○● ●○●● ●●○○

  這是清代揚州府衙門客廳中一聯。說的都是本府衙門中發生過的名人故事。不贅述。隻就人名對說一說:這是句中自對兼上下聯相對的格式。上聯講前賢中的客,都用姓名。鮑照的“照”字,避武則天的名諱,用避諱代用字“昭”替代。清代人本不必避唐代諱,這裏是為了調平仄而故意使用。下聯中的“魏公”指北宋封為“魏國公”的韓琦;永叔是歐陽修的字。都是在這裏當過主官的。可見,人名對在對聯中要求不嚴。

  正因要求不嚴,所以有了從內涵到平仄都調諧的工對,大家就都認為特別好。陸遊《老學庵筆記》卷二載,李清照有一副名對:

  露花倒影柳三變;
  桂子飄香張九成。

  後人都認為整體對仗工整。特別是“變”字與“成”字,都是古代音樂術語。蘇軾在此前曾有過一聯:“山抹微雲秦學士;露花倒影柳屯田。”比起李氏的對句,工整方麵就差一截子了。請讀者自行比較分析可也。

  二、地名對

  可以從書籍中、地圖中尋找配對。如找北京地名配對:北海對西山;磨盤大院對煙袋斜街;東棋盤街西棋盤街對南蘆草園北蘆草園,等等。

  還有用地名對人名的,如:陶然亭對張之洞。

  清代光緒年間巴哩克杏芬女史編輯成《京師地名對》二卷,分二十類共五百餘副地名對,堪稱大觀。還有編輯杭州等地地名成書的,均可供參考。

  三、書名、戲劇名、電影名對

  魯迅先生是書名對能手。他自己寫的書,書名就兩兩相對。如:《呐喊》對《彷徨》;《偽自由書》對《準風月談》;《朝花夕拾》對《故事新編》,等等。

  清代沈起鳳著《諧鐸》,書中各則題目均兩兩相對,如:狐媚對虎癡;夢中夢對身外身;奇女雪怨對達土報恩;菜花三娘子對草鞋四相公,等等。

  戲劇名對,如:《烏龍院》對《白虎堂》;《三氣周瑜》對《七擒孟獲》,等等。

  電影名對,如:《車輪滾滾》對《春雨瀟瀟》;《試航》對《創業》,等等。說相聲中的對對子。就經常用到戲劇、電影名。

  四、成語、俗語對

  《巧對錄》等書籍中錄有此種對子甚多,可以參看,必要時采擇引入自己的對句中。例如:瓜熟蒂落對藕斷絲連;隔靴搔癢對畫餅充饑;守株待免對打草驚蛇;風吹草動對日曬雨淋;靠山吃山靠水吃水對種豆得豆種瓜得瓜,等等。

              閱讀“聯話”等對聯書籍

  具備一定的屬對能力後,進一步應經常閱讀專門輯錄對聯及其故事的“聯話”、“聯語集成”等書籍,借以擴大視野,並學習前人的經驗。“聯話”是輯錄前人成聯並加以評說的一種書籍,代表作品是清代梁章钜父子編寫的《楹聯叢話》及其續編“續話”、“三話”和“四話”。有筆者和李鼎霞點校的《楹聯叢話全編》本,附載《巧對錄》等,北京出版社1996年版。當代聯話不多,代表著作有香港梁羽生編著的《名聯談趣》,上海古籍出版社1993年版。

  大部頭的對聯集成之類書籍,雖然售價較高,可是包羅萬象,屬於對聯百科全書性質。有誌者無妨忍痛買一部,即使不能一勞永逸,也可應用多年。據筆者所見,這樣的大書有以下幾部:

  《中國對聯大辭典》,顧平旦、常江等編,1991年中國友誼出版公司出版。
  《中國對聯大典》,穀向陽主編,1998年學苑出版社出版。
  《中華對聯大典》,龔聯壽編,1998年複旦大學出版社出版。

  至於專科性質的對聯集成,如《春聯大成》、《中國名勝對聯大典》等書籍,市上隨時有售,可隨機購買。

  總之,要常讀對聯專業書籍,有的要精讀。這裏特別向讀者推薦上海辭書出版杜1994年出版的《絕妙好聯賞析辭典》,此書是筆者所有的惟一一部對聯鑒賞書籍,收錄了優秀聯作千餘首,分為六個大類,每一聯之後均有簡要的分析欣賞文章。若是熟讀此書,“不會編聯也會編”啦!

猜您喜歡

相關閱讀

評論區

猜您喜歡的對聯及詩文:

學習與練習寫對聯

對聯分類

對聯知識

熱門對聯

精彩推薦