借對(本文主要探討“借義”),創作偶句的基本對仗手法。
曆史上,該手法除了密集用於無情對的創作,普通對聯中也較常用,但整體使用比例還是不大。很多人認為,普通對聯中借對用得少,主要原因是素材有限,隻能妙手偶得之。這是完全錯誤的。
這一認識的局限性,在一定程度上阻礙了對聯和其他格律文體的發展!
一.借對“素材庫”是個“富礦”
借對的原理,是利用漢字的“多義性”做文章。句中兩對位的漢字是甲義,不匹配,欠工致,但由於它們有另一組擱置於句子之外的含義很工致,造成了“貌似很工”的審美錯覺,即成功實現借對。
事實證明,漢字的“多義性”非常普遍,一個常用漢字通常有2-5個明顯不同的含義,隻有1個含義的比較少,超過5個明顯不同含義的也存在。兩個小類工對的漢字,如“花/果”“陸/空”等,“工對義”通常隻有1組,少量的有2-3組,而“不工義”通常有20組以上。這就意味著,同樣要求小類工對,創作普通對聯和創作無情對相比,後者“素材庫”至少要大一個數量級。例:
花落=
如果是普通對仗,要保證小類工對,選擇餘地相對比較小。
花落=
葉飄
果熟
月升
雪飄
而借對的話,選擇餘地就比較大。
花落=
幹群
葉群
費翔
茅台
毫升
白宮
費城
本田
麥城
艾滋
雪村
英台
柳州
草廬
子房
實行
棗莊
月經
以上列舉,還隻是冰山一角。再加上每個漢字都可能存在於外來詞、音譯詞等詞彙中,無實際含義。從“無實際含義”到“有實際含義”即可能構成借對。這又無形中使每個漢字都有了借對可能,使“素材庫”更大。
二.“俗庫”之外有“雅庫”
創作普通對聯時,出句為“詩家語”,文雅,有詩意是其基本特征。而借對“素材”常見“俗詞”,如上例中的一些詞如“葉群、費翔、毫升”等就不屬於“詩家語”語境範疇,“艾滋、月經”等更是俗不可耐。故很多人因此認為借對難登大雅之堂,無情對是不入流的文字遊戲。
但我們隻要全麵、客觀地考察,就可以發現,借對“素材庫”也有一批“雅詞”在。如“茅台、麥城、英台、草廬、柳州、雪村、棗莊”等,都是“詩家語”中的詞素。另外,在匠心之下,有些貌似比較“俗”的詞素,也有進入“詩家語”的潛質。
借對素材“雅庫”比較豐厚的存在,說明密集運用借對手法創作“詩家語”,客觀條件還是具備的。用之以創作長聯,律詩和絕句及其他格律文體中的偶句,是客觀存在的。“雅無情”集句也是客觀存在的。
三.“缺借”在普通對聯中可廣泛應用
有人要說,普通對聯還可以寬對呀,所以“直對”更自由!其實,借對也可以寬對。
除了“字字小類工對”的情形,借對的詞,隻保證部分漢字“小類工對”,另一部分漢字選擇“非小類”則出現“對稱性破缺”,用於普通對聯之中,不但可行,而且往往還很出彩。我們把包含明顯豁口的借對叫“缺借”。如:
王闓運調侃高心夔:
平生雙四等
該死十三元
李鴻章題包公祠:
一笑河清,鄉國舊聞傳諫草;
千秋墩在,歲時薄酹薦香花。
嘉慶進士合肥知縣陳斌題包公祠:
照耀千秋,念當年鐵麵冰心,建讜言不希後福;
聞風百世,至今日婦人孺子,頌清官隻有先生。
彭邦疇題景李堂:
一序證前遊,太白光芒神久在;
三章懷絕調,牡丹時節我剛來。
費丙章題義塾:
莫謂孤寒,多是讀書真種子;
欲求富貴,須從伏案下功夫。
左宗棠挽徐宗幹:
老去怕傷心,那堪萬裏長征,嚴裝更哭同舟侶;
人生如寄耳,剩有卅年清德,令名付與史臣書。
啟功自題聯:
坐臥總由它,一榻糊塗,半個窩棚防地震;
親朋應諒我,三分氣息,無多精力作空談。
梁紹壬聯:
拳石畫臨黃子久
膽瓶花插紫丁香
以上作品中的“平生/該死”“諫草/香花”“後福/先生”“太白/牡丹”“種子/功夫”“傷心/寄耳”“地震/空談”都是一字很工一字頗寬;“黃子久/紫丁香”則是兩字很工一字頗寬。這種工拙參半的借對,不但不是遺憾的選擇,而且還是以上對聯的“亮點”所在。
在一定條件下,“缺借”也可能適當用於無情對的創作。
四.“上轉”、“雙轉”庫區還可大麵積開發
在借對素材庫中,有一批“休眠”的素材隱於“冰山”之下,為人們所忽視,尚待開發。
要了解這一待開發的庫區,有效、充分地利用好閑置的“資源”,有必要先了解借對的分類。根據“甲義-乙義”發生變化的漢字所處的位置,借對可分為上轉、下轉、雙轉三種情況。
1.下轉
下轉,就是讓對句中的字、詞實現“轉義”。例:
樹已千尋休縱斧
蕭何三策定安劉 [李文田]
1位、7位下轉。蕭,名詞,由“姓”—“植物”;劉,名詞,由“姓”—“兵器”。
2.上轉
上轉:就是讓出句中的字、詞實現“轉義”。例:
千首古風吟子美
一身新月種丁香 [易順鼎《詩鍾說夢》]
2位上轉。首,由“量詞義”—“頭部”。
3.雙轉
雙轉:就是讓出句、對句中對應位置的字、詞都轉義。例:
盛夏風光觀食日 [聿舟]
單元水電表居中 [紀晉唐]
2位、7位雙轉。“元/夏”,由名詞的其他含義轉為“朝代”;“中/日”則全部轉為“國家簡稱”。
數學概率表明:“下轉”和“上轉”出現的幾率相當,“雙轉”可能出現的幾率應該比前兩類更高。即在理論上:
下轉:上轉:雙轉=1:1:N(N遠大於1)
試舉例論證一下這個結論:
花:a植物器官;b消耗(金錢等);c(顏色等)混雜的;d不專一的;e姓氏。
果:1植物器官;2確實、的確;3事物的結局;4堅決、斷然;5充實、飽足。
這組漢字,“工對義”是“a和1”“b和5”“d和4”,普通對仗能匹配。其餘22組屬於“不工義”,如果沉澱到句子中就成借對。這裏麵又分三種情況。其中,含“a不含1”的情況,為下轉。如“a和2”:
花草
果真
“含1不含a”的情況為上轉。如“c和1”:
花臉
果皮
“不含a也不含1”的情況為雙轉。如“d和5”:
花心
果腹
也就是說,在三種借對形式中,途徑比例為:
下轉:上轉:雙轉=4:4:14
分析其他的任何一組能“小類工對”的漢字,都能得到類似的結果。
在曆史上的實踐中,實際應用情況如何呢?對100副經典無情對作品的統計結果是:下轉:上轉:雙轉=188:97:47,大約為4:2:1。
顯然,根據數學概率的指向,“上轉”和“雙轉”還有很大的礦藏,沒有被人們開發利用。隨著認識和實踐的深入,上轉、雙轉的實際應用比例將逐步接近理論所指。